Multilingual monitoring, a key strategy
Multilingual monitoring is rightly considered strategic for companies, Administration or organisations, because knowing how to listen in a global context, is to give oneself the means to take the relevant decisions, to better prepare oneself to take effective action to reach the objectives set out.
Since the end of the 1990s, as a result of globalisation, the translator in charge of this new focus area has become the obligatory partner of companies. Major advances have been made in documentation and selection in multilingual processing with the new technologies and research tools.
More informations about our service Argos
- Argos is our service of watch report and translation specialising in business intelligence, which brings you a valuable assistance in decision-making. Through adequate selection of partnerships, with the best national actors in Eastern Europe, our Agency provides a wide a wide variety of intelligence targeted services in the language of your choice (English, German, French, Italian and others).
Business intelligence is a highly confidential mission, so confidentiality is the primary virtue of our selected partners and our translators and summarisers watchmen.
Target : Eastern Europe emerging markets, from Baltic to Balkan countries.
For more informations, please fill out the contact form, stating "Argos" in the reasons for the request and we will contact you as quick as possible, in order to assess your needs and to present a complete and accurate intelligence service offering.
Our agency has developed a major centre in many linguistic combinations of Eastern Europe emerging markets
- with the main Western Europe languages, and specially English, French, German and Italian, and also Dutch, Spanish, Portuguese.
- ↑ We are looking for the original source, and will be very gracefull to discover the German original. Also mentionned in 1981 at the French National Assembly, as a reward for the resolution of this conundrum, a box of Swiss chocolates .