Gazette:Agenda:Plurilinguisme et avant-gardes (FR-IT) Chambéry-Turin 22-25 octobre 2008

La qualité au meilleur prix




Agenda




Faites claquer vos langues: plurilinguisme et avant-gardes

Colloque international franco-italien

Chambéry-Torino, 22-25 octobre 2008

Les universités de Turin et de Chambéry organisent un colloque international franco-italien au mois d’octobre 2008 sur les avant-gardes historiques et le plurilinguisme. La manifestation, qui se déroulera à Chambéry et à Turin, entend également poser les bases pour un projet de collaboration transfrontalière visant la création d’un groupe de recherche international sur les avant-gardes historiques.

Ce colloque poursuit le parcours de recherche inauguré à Chambéry en 2003, lors du colloque « Les Oubliés des avant-gardes » ; à présent, l’on souhaite approfondir le concept de plurilinguisme, un axe de recherche dont l’importance avait été soulignée dans les conclusions des travaux de ce colloque.

À côté du domaine littéraire – la référence à Apollinaire est évidente ici, dès le choix du titre –, il sera souhaitable d’explorer les domaines linguistique, musical, artistique et cinématographique. À l’intérieur de ces domaines, pourront être développés les axes thématiques suivants :

• la pluralité des moyens et des méthodes de communication verbale et non verbale ;

• la pratique de l’expérimentation linguistique et le refus de l’unicité de la forme et des genres ;

• le croisement des styles, des voix, des écritures, des langues et des langages dans les différents domaines de l’expérimentation avant-gardiste ;

• la construction ou la destruction d’une identité plurilingue, multiculturelle, constamment in fieri ;

• la traduction, l’auto-traduction ou la création d’une dimension plurilingue secondaire dont l’auteur n’aurait pas complètement pris conscience ;

• le plurilinguisme et le développement de l’industrie culturelle ; l’apparition de textes en langue originale dans les revues d’avant-garde ; la pratique du journalisme et l’internationalisation de la culture.


Voici quelques points de rencontre et de rupture alimentant le débat autour de la définition du plurilinguisme au sein des avant-gardes, à partir de la fondation du Futurisme, jusqu’au dernières suggestions créatrices et créatives proposées par le Surréalisme, en passant par les sollicitations du Dadaïsme – dès sa naissance zurichoise – l’Expressionnisme et les autres –ismes (Expressionnisme, Constructivisme, Cubo-futurisme, Vorticisme, etc).


Le comité scientifique sélectionnera prioritairement les propositions valorisant les fluctuations des modèles thématiques, formels et rhétoriques, à l’intérieur et au-delà des frontières, afin de donner plus de relief aux parallélismes et aux différences structurelles emblématiques du phénomène étudié.

Les langues du colloque seront l’italien et le français (nous entendons fournir un service de traduction simultanée). Les participants auront à leur disposition 20 minutes pour la présentation de la communication, qui sera suivie de 10 minutes de débat.

Les propositions, rédigées en italien ou bien en français, doivent prévoir le titre et un abstract d’environ 2500 caractères (une page A4) ; elles seront adressées avant le 30 janvier 2008 à Franca Bruera ou à Barbara Meazzi à l’adresse électronique suivante : faites_claquer.voslangues@yahoo.it. L’acceptation des propositions sera communiquée avant le 15 mars 2008.


Le colloque commencera à Chambéry et se terminera à Turin ; un bus assurera le déplacement entre Chambéry et Turin des conférenciers et, si possible, des étudiants et des doctorants intéressés ; le retour Turin-Chambéry sera également garanti. Étant donné la complexité organisationnelle et les frais que cela engendrera, l’on demande aux participants de s’engager, dans la mesure du possible, à participer à l’ensemble des travaux du colloque.


Responsables du colloque :

• Franca Bruera,

• Barbara Meazzi


Comité scientifique :

• Franca Bruera (Università di Torino),

• François Livi (Université de Paris IV),

• Barbara Meazzi (Université de Savoie),

• Mario Richter (Università di Padova).


Adresses :

• Franca Bruera : Università degli Studi di Torino. Dipartimento di Scienze del Linguaggio e Letterature moderne e comparate, via S. Ottavio, 20, 10124 Torino (franca.bruera@unito.it) ;

• Barbara Meazzi : Université de Savoie – Dép. LEA, BP 1104, 73011 Chambéry Cedex (barbara.meazzi@univ-savoie.fr).

Fate schioccare le lingue: plurilinguismo e avanguardie

Convegno internazionale italo-francese

Chambéry-Torino, 22-25 ottobre 2008

Nell’ambito degli studi sulle avanguardie storiche, le Università di Chambéry e di Torino organizzano un convegno internazionale franco-italiano nel mese di ottobre 2008. L’iniziativa, che si svolgerà tra Chambéry e Torino, si propone di inaugurare un progetto di collaborazione transfrontaliera finalizzato alla creazione di un gruppo di ricerca internazionale sulle Avanguardie storiche.

Il convegno si configura come prosecuzione di un percorso di ricerca inaugurato a Chambéry in occasione del convegno “Les Oubliés des avant-gardes” e prevede ora l’approfondimento del concetto di plurilinguismo, asse di ricerca peraltro non estraneo alle riflessioni emerse nel 2003 intorno alle forme espressive utilizzate dalle avanguardie nei primi trent’anni del Novecento.

Attraverso tale campo di indagine (evidente vuole essere il riferimento ad Apollinaire) si intende esplorare non solo la dimensione letteraria, ma anche quella linguistica, musicale, figurativa e cinematografica. All’interno di tali ambiti, si prevede l’approfondimento dei seguenti assi tematici:

• la pluralità dei mezzi e dei metodi di comunicazione verbale e non verbale;

• la pratica della sperimentazione linguistica e il rifiuto dell’unicità della forma e della centralità dei generi;

• l’interconnessione di stili, voci, lingue e linguaggi nei diversi ambiti di sperimentazione delle avanguardie;

• la costruzione/distruzione di un’identità plurilingue, multiculturale, costantemente in fieri;

• la traduzione, l’auto-traduzione, o il crearsi di una dimensione plurilingue secondaria di cui l’autore è più o meno consapevole;

• plurilinguismo e sviluppo dell’industria culturale: il problema dei testi in lingua originale pubblicati sulle riviste d’avanguardia, giornalismo e internazionalizzazione della cultura.

Questi sono alcuni dei punti di incontro/scontro che alimentano il dibattito intorno alla definizione del plurilinguismo come categoria espressiva delle Avanguardie, dalla fondazione del Futurismo fino agli ultimi spunti creativi del Surrealismo, attraverso le sollecitazioni del Dadaismo (a partire dai suoi esordi zurighesi), dell’Espressionismo, del Costruttivismo, del Vorticismo e di tutti quei gruppi o movimenti che contribuirono ad un rinnovamento sostanziale del linguaggio letterario e artistico negli anni in questione.


Per dare risalto ai parallelismi o alle differenze strutturali emblematiche del fenomeno in oggetto, il comitato scientifico del convegno selezionerà prioritariamente le proposte di comunicazione intese a valorizzare la fluttuazione di modelli tematici, formali, retorici all’interno o al di là dei confini nazionali.


Le lingue del convegno sono il francese e l’italiano (nostra intenzione è prevedere un servizio di traduzione simultanea). I partecipanti avranno a disposizione 20 minuti per la presentazione della comunicazione che sarà immediatamente seguita da 10 minuti di discussione.

La proposta di comunicazione, redatta in francese o in italiano, dovrà prevedere il titolo, un abstract di circa 2500 caratteri e dovrà essere inviata a Franca Bruera e a Barbara Meazzi all’indirizzo: faites_claquer.voslangues@yahoo.it.


Il termine ultimo per l’invio è fissato per il 30 gennaio 2008; l’accettazione delle proposte sarà comunicata entro e non oltre il 15 marzo 2008. Il convegno inizierà a Chambéry e si concluderà a Torino; un autobus assicurerà lo spostamento dei partecipanti (e, se possibile, di studenti e dottorandi interessati) da Chambéry a Torino e, alla conclusione dei lavori, da Torino a Chambéry. Data la complessità organizzativa e l’onere finanziario che gli organizzatori si assumono per garantire lo spostamento tra le due sedi universitarie, si chiede ai partecipanti di assistere al convegno in tutta la sua interezza.


Responsabili del convegno:

• Franca Bruera,

• Barbara Meazzi


Comitato scientifico:

• Franca Bruera (Università di Torino),

• François Livi (Université de Paris IV),

• Barbara Meazzi (Université de Savoie),

• Mario Richter (Università di Padova).


Indirizzi:

• Franca Bruera: Università degli Studi di Torino. Dipartimento di Scienze del Linguaggio e Letterature moderne e comparate, via S. Ottavio, 20, 10124 Torino. (franca.bruera@unito.it);

• Barbara Meazzi: Université de Savoie – Dép. LEA, BP 1104, 73011 Chambéry Cedex (barbara.meazzi@univ-savoie.fr).


Responsable :

• Barbara Meazzi,

• Franca Bruera


Adresse :

Franca Bruera :

Università degli Studi di Torino. Dipartimento di Scienze del Linguaggio e Letterature moderne e comparate, via S. Ottavio, 20, 10124 Torino (franca.bruera@unito.it) ;

Barbara Meazzi :

Université de Savoie – Dép. LEA, BP 1104, 73011 Chambéry Cedex (barbara.meazzi@univ-savoie.fr).

FABULA



Affichages

Terra

Votre coordinateur de projet Lingua Veritas assure l’interface avec nos collaborateurs expérimentés et sélectionnés.

>>> Organigramme