Cjenik

Translation is an Art


besplatna procjena za 2 do 12 h >>>OVDDJE


Prevođenje, tumačenje, uređivanje, izdavačke usluge, marketing, poslovni turizam, višejezično promatranje, internacionalni i lokalni brandovi, Vaša agencija višejezičnih resursa je Vaš partner globalizacije.


NAŠA TARIFNA POLITIKA

Pragmatički prijevod

Formulaire de devis: Traduction, révision, relecture, rédaction

Nos tarifs dépendent de la prestation exigée, du volume, du secteur, de la complexité du texte, du support, et bien évidemment de la langue.


  • Cijene se kreću od 0,065 do 0,25 € / ciljna riječ/izvorna

- 0,065 € le mot ou 17,5 € le feuillet* par exemple pour un grand compte commandant un très gros volume de traduction très répétitive, dans une combinaison linguistique courante comme anglais<->espagnol.

- 0,25 € le mot pour une traduction assermentée dans une combinaison extrêmement rare, du genre rrom<->quechua, sans double traduction évidemment. (id est, sans passer par une langue intermédiaire de type espagnol, français, anglais).


  • Minimalna cijena izvršene usluge = 20 €


- juste milieu entre le texte SOURCE et le texte CIBLE pour équilibrer le taux de foisonnement entre les langues [(cible+source):2]. De fait, les devis sont toujours approximatifs, en attente du texte définitif.
- le tarif se calcule au mot ou au feuillet (notamment pour l'allemand).
- au feuillet pour la voix-off et au sous-titre - pour les films d'entreprise, non commercialisés.
- à l'heure pour les prestations post-trad, comme la relecture ou la révision.


Popusti

  • Tvrtke s velikim brojem narudžbi uživaju povlaštene cijene.


  • Velike količine teksta dobivaju popust i do 15 % od redovite cijene


  • Dokumenti s čestim ponavljanjima (tehnički priručnici, lokalizacija softvera...), mogu imati popust do 35 % od redovite cijene ovisno o stopi redundancije zahvaljujući uporabi prevoditeljskih alata prilikom prevođenja (Trados, WordFast, Metatexis...).
  • Testni prijevodi su besplatni !

(manje od 50 riječi)


Literarni prijevod

Kontaktirajte nas, jer svaki literarni prijevod rezultat je ljubaznog dogovora između Klijenta i Agencije.

Cijene :

- po titlu za filmove i dokumentarce komercijalne namjene
- po kartici za komentare i voice-overe, knjige, članke... i bilo koje druge prijevode koji imaju javnu namjenu


Tumačenje

Obrazac ponude: tumačenje

Cijene ovise o misiji, jezicima, mjestu usluge, potrebnom zvučnom materijalu (oprema tumača, kabina...), o broju tumača i sudionika.. Prva cijena je 75 € po satu za lokalnog tumača (za putovanja kraća od 50 km udaljenosti), do 350 € po satu za simultanog sudskog tumača pred sudom . Tumači mogu napraviti pogodbu na čitav dan 1/1 ili ½ dana.


Profesionalni turistički vodič

Obrazac ponude : Turistički vodič

Treba računati 65 €/h, za lokalnog turističkog profesionalnog vodiča do 100 € po radnom satu za uslugu specijalizirane pratnje.



_________

* Definicija kartice = 1 500 znakova bez razmaka


Svaka formula u potpunosti je prilagođena specifičnim zahtjevima



Paleta kompletnih usluga
Naše usluge


Obrazac ponuda



Opći uvjeti


* Narudžbom usluga prihvaćate u potpunosti opće uvjete poslovanja agencije Lingua Veritas.


Views

Terra

High-quality translation services over the Internet - professional solutions for translating all your documents.

>>>Our services